Subscribe to Posts
Subscribe to Comments
字号: | |

新东方名师辅导:邪说超高频词(3)

发帖者 吴怀唐 On 上午9:48

  再告:标题词只是个引子,陌生的都是重要的。

  produce

  基本义“生产”。produce some commodities 意为“生产一些商品”。

  Product为生产出来的玩意儿(产品),production是生产过程,productivity为生产力(注意尾巴ity指抽象的东西)。不妨造个句来玩一下:

  Productivity is demonstrated in the production of products. 生产力表现于产品的生产中。

  故producer,seller,及consumer是一条船上爱恨交加的几个角色:生产者又称厂家、销售者也称商家,以及消费者。

  If a product causes some injury---as when a TV set explodes---the consumer can go to either the producer or the seller for compensation, at least theoretically.

  如果产品导致某种伤害(比如电视机突然成了炸弹),消费者可以找厂家或商家索赔——至少理论上如此。

  provide

  一定要注意用法“动宾介”(不会的看老鞋语法类文章,简单说就是不能逐词直译,要说成功之“将/把/使/为”等结构):provide sb. with sth(为谁提供什么,不是提供谁)。

  Grandparents manage to ~ the children with food and clothing. 祖父母(按老外的习惯也可能是姥姥、姥爷)努力做到让孩子们有饭吃、有衣穿。

  我说的是我们祖国的“留守儿童”,交由老头老太太打理(deal with),便宜(cheap)是便宜,效果(effect, result, consequence)可能(possible, probable, likely, perhaps, maybe)也只是让这些花朵们活着(alive)。

  同门兄弟:supply, furnish

  前者更常用,可名可动,如传说中的供求关系,是supply and demand。

  做动词时,三兄弟关键是出招(用法)一致。

  provide/supply/furnish sb with sth都要说成“‘为’谁提供什么”。

  另有一个变体,类乎“词妖”,值得关注。

  provided

  conj. 以...为条件,假如 我要收藏

  P~ (that) there is no opposition, I shall go on in this manner.

  若是无人反对,俺就是以这种主要继续下去了哦!

  明明是个过去分词形式,却做连词引导状语从句(相当于if),似是而非,非男非女,亦男亦女,是为“词妖”!

  词妖并非provided独树一帜,相关的拿来show一下。

  Given与provided差不多:也是过去分词形式,也可做连词。不同者,还可做介词,相当于with。

  Given that we are enemies, I can’t supply you with water. 因为我们彼此是仇人,我不能给你供水。

  Given that you furnish you mind with knowledge, you will see better. 假如你给自己的脑子多长点知识,会看得更清楚。

  Given enough money, I would have married her. 当年若是够有钱,本会抱得美人归。

反应: 

0 Response to '新东方名师辅导:邪说超高频词(3)'

发表评论